剛才給處理診所帳務(wù)的小姐Jenny打電話: “支票準(zhǔn)備好了嗎?”為這張支票,已經(jīng)交涉了6次了。
前幾個月,右腳踝關(guān)節(jié)痛,去醫(yī)院做個核氏共振,說是多長了根小骨頭,根據(jù)醫(yī)生的建議,做了一個小手術(shù)。眾所周知,美國的醫(yī)療費(fèi)用非常昂貴,所以,每個在這里生活的人,包括旅行和探親的家屬,第一個想到的問題就是醫(yī)療保險。
我家用的保險,是先生公司提供的Blue Cross保險公司的醫(yī)療保險,不像以前我們使用的Kaiser保險公司,保險公司自己開了醫(yī)院,盡管醫(yī)療技術(shù)算不上一流,但服務(wù)卻非常好,鑒于移民對醫(yī)療術(shù)語的生疏,醫(yī)院提供各種語言的傳譯員,只要跟醫(yī)院預(yù)約好,到時間拿上醫(yī)療卡就可以直接上醫(yī)院去就可以了。
Blue Cross公司沒有自己的醫(yī)院,但提供了一個醫(yī)生的名單,如果要看病,上網(wǎng)找醫(yī)生的背景資料,再決定請哪個醫(yī)生看病。沒有專門的傳譯員,所以,如果要看病,首先想到的是能講中文的醫(yī)生,如果沒有,自己就要做很多前期工作,就是弄懂相關(guān)病情的單詞怎么講,比方說,有次上次陪朋友看病,她說肚子痛,醫(yī)生邊按她腹部邊問她怎么個痛法?Dull pain or sharp pain, Dull pain是劇痛,還有Sharp pain, 是那種一陣陣的痛,throbbing pain是抽痛 ,piercing pain是要命的那種痛,還有一種最一般的痛你只要說My stomach hurts就可以了。但朋友不知道用這些單詞,老說,I have a big pain, here is small pain,還好,加州這邊的醫(yī)生已經(jīng)跟移民打交道慣了,知道說big pain 是說好痛,small pain一般般痛啦。
話題扯遠(yuǎn)了,說回來問Jenny要支票的事情吧。手術(shù)前,上診所看病,確證后,醫(yī)生說要手術(shù),小診所沒有手術(shù)室,這些診所就會跟醫(yī)院聯(lián)絡(luò),借用設(shè)施,跟醫(yī)院分賬。美國的醫(yī)院講人道:先救人后說錢。人道當(dāng)然好,但很多沒有保險也沒錢看病的人拖垮了不少醫(yī)院。小診所經(jīng)不起欠債,醫(yī)生要求也特別多:看病先給診費(fèi),手術(shù)前先預(yù)付一定費(fèi)用,還不要信用卡和支票,非要你拿上現(xiàn)金。
鳥兒為了做這個手術(shù),按診所要求,先付了280塊錢,后來去醫(yī)院手術(shù),也是先付錢,拿出保險卡,醫(yī)院就問了280塊預(yù)付款的事情,我說已經(jīng)先付給診所了,醫(yī)院也沒追問,可過了兩個月,突然寄來賬單,說我少付280塊,要我把支票寄到醫(yī)院去,明明交給診所了,又要付給醫(yī)院,不是double pay 了嗎?跟診所交涉,Jenny說她去處理好了。這下可以放心了吧??墒沁^了一個月,竟然接到醫(yī)院同樣的通知,還加了一條小警告:如果在哪月之前不服清楚這個錢,我們會把你打入Bad Credit的名單,就是鳥兒說的“黑名單”。
別不在意這個黑名單,美國是個金錢社會,錢上歷來分得清清楚楚。打入黑名單的人,以后生活可以說舉步維艱。大到買房子買車,銀行不愿提供貸款;小到買東西,你沒有資格再使用Credit Card, 而是用Debit Card,就是說,卡上的帳號你已經(jīng)存入一些錢了,有多少用多少,沒有預(yù)支的權(quán)利。有些公司,專門提供黑名單,以前我上班的公司,就按信任程度,把客戶分為三六九等,看到訂單,第一件事上網(wǎng)站找客戶的信用記錄,如果有一次在客戶提供的信用卡賬戶拿不到錢,以后,他再要買東西的話,就要送貨的公司,比方快遞公司UPS, FedEx公司的人直接從客戶手里拿錢,一手交錢一手交貨,沒有半點(diǎn)客氣。有的客戶打電話來投訴,公司客氣的時候敷衍一下,不客氣的話根本就不理睬。
可見,信用在美國是多么重要。這也是為什么,鳥兒不管怎樣,280塊寄給醫(yī)院,再不厭其煩問診所討錢的原因了。
再跟大家說個同事Tina的小故事吧。她的女兒在一家preschool(學(xué)前班)上學(xué),這家私立學(xué)校按周付學(xué)費(fèi),有次離付賬的日期還有三天,Tina想和先生帶孩子去旅行,超過付款時間回家,發(fā)現(xiàn)郵箱里有催款和警告的通知,Tina脾氣有點(diǎn)倔:不就差一天嗎?好過份,看到警告就煩,現(xiàn)在我不高興,偏不付你錢。誰知這家學(xué)校催款的人也是個倔性子,人家按規(guī)矩辦事也沒錯呀,過了幾天,又一封警告信來了,Tina還是按兵不動,也不打電話解釋。等到下一封信再來,已經(jīng)告訴她,被打進(jìn)黑名單了。從次,Tina吃盡苦頭,她先生回國發(fā)展了,她在美國只有一份收入,她買了個Big house, 她一個人的收入付不起月供,她想重新多貸一些款,但她的信任記錄不好,銀行不同意多借錢給她,按Tina的能力,她可以找到一份收入更好的工作,但她不敢挪窩,因?yàn)檫@家公司的老板給她提供了高收入的證明(老板已經(jīng)違法了),這樣,她才重新申請到貸款,房子勉強(qiáng)住下去。
在美國,在享受自由自在的生活時,還有很多挑戰(zhàn)。但作為這種信任制度,我卻非常喜歡,因?yàn)椋蠹叶贾佬湃蔚闹匾?,我不需要太多心思去提防別人。當(dāng)你買東西,公司的policy說好6個月內(nèi)可以隨便退貨,你拿過去就是,需要退貨理由的話,你可以說,Doesn’t fit(不合適),直接說“I don’t like it.”也可以;在網(wǎng)上買個兩個Tiffany style的臺燈,因?yàn)檫\(yùn)輸途中玻璃碎掉幾塊,退貨再運(yùn)輸再退,最后實(shí)在沒有辦法接受,公司直接就把錢退到家里賬戶上了;還有你去移民局辦理居留,甚至去政府登記結(jié)婚,工作人員要你先Please remain standing and raise your right hand, Do you swear to tell the truth, so help you God? 就是舉手發(fā)誓,確保你說的都是真的。不是隨便舉起手說:“I do.”那么簡單,發(fā)誓是一種承諾,承諾就是一種彼此信任。
有人說,在美國呆久一點(diǎn)時間,人都犯傻了,其實(shí)不是智商低了,是被信任這個詞約束了住了,當(dāng)你住這,說話不算話,你會成為異類;在錢上蒙人一次,人不跟你玩了,世界上沒有絕對的好人壞人的標(biāo)準(zhǔn),就是調(diào)整自己適應(yīng)那個環(huán)境,對人講信任,別人信任你,多好呀。
Jenny讓我下午去拿支票,雖是第六個回合了,有點(diǎn)麻煩,但問題不是處理好了嗎?這也是美國生活的另一個重要原則:耐心。