您所在的位置:首頁(yè) >> 美國(guó) >> 熱門專業(yè) >> 翻譯 >> 正文

留學(xué)翻譯/制作字幕專業(yè)何去何從

http://11903.cn 發(fā)表于:09-12-17 11:14:38 瀏覽: 10429 來(lái)源:

    隨著時(shí)間的推移,越來(lái)越多的BT下載網(wǎng)站開始停止提供下載資源,進(jìn)入整改或者轉(zhuǎn)型。而依附于外文電影存在的各大字幕組、字幕網(wǎng)站也陷入了尷尬的境地。

    字幕組員從愛好開始

    字幕組的形成約在1998年左右,當(dāng)時(shí)部分留學(xué)生為了方便國(guó)內(nèi)朋友觀看原版電影,自發(fā)地聽譯、看譯(國(guó)外部分電視臺(tái)為聽力障礙人士提供字幕服務(wù),所以有時(shí)候我們可以在一些網(wǎng)絡(luò)下載的原版電影字幕中可以看到“哈哈笑”、“開門聲”之類的文字,就是針對(duì)這些人士專門的提示。)字幕,在小范圍流傳。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,字幕組的翻譯范圍由電影拓展到劇集、綜藝節(jié)目等,也開始有BT等類型下載網(wǎng)站自己組織字幕組,比如知名的伊甸園便是提供下載和字幕并立的典型。而部分盜版商也開始介入其中,出資組建字幕組。多方的努力使得字幕組最終形成了今天的規(guī)模。

    正是字幕組的存在,讓很多中國(guó)觀眾關(guān)看到了大量最新最紅的影視作品,諸如《越獄》、《迷失》、《老友記》等。但是,皮之不存,毛將焉附?在大量違規(guī)存在的影視劇下載站遭查封后,沒有了作為依托的外文原版影視劇,字幕組的存在開始顯得十分尷尬。

    Angle是一名上海的財(cái)務(wù)工作者,此前曾在美國(guó)留學(xué),酷愛小眾電影,國(guó)內(nèi)某知名字幕組成員。她告訴記者:“在美國(guó)讀書的時(shí)候,就有不少國(guó)內(nèi)的朋友讓我?guī)兔У?,因?yàn)閲?guó)內(nèi)買不到?!蹦玫降螽a(chǎn)生了新問題,“他們看不懂,外語(yǔ)水平不夠”。而這些影片幾乎不可能被譯制引進(jìn),“我想試著幫忙翻譯一下,從一開始的邊看邊口譯,到后來(lái)的制作字幕?!边@個(gè)過程不是一帆風(fēng)順的,一開始,她連什么是時(shí)間軸都不懂(限定哪一行字幕在影片的哪一個(gè)時(shí)間出現(xiàn),標(biāo)有時(shí)間的一小段文字)到慢慢學(xué)會(huì)了壓制影片并制作字幕的全套流程。“翻譯、制作字幕已經(jīng)是我生活的一部分?!爆F(xiàn)在她不僅為那些她喜愛的影片做字幕,也經(jīng)常參與一些熱門美劇的制作工作,平均每周花費(fèi)時(shí)間超過6小時(shí)。“以前的男朋友,因?yàn)槲铱偸锹耦^做這個(gè),分了手?!倍F(xiàn)在的男友是因?yàn)橹谱髯帜徽J(rèn)識(shí)的,“我的字幕組所在的BT下載站已經(jīng)關(guān)閉了,覺得生活突然就空了。不過,現(xiàn)在我不是那么喜歡看電影了,因?yàn)橹谱髯帜坏倪^程中,一部電影連續(xù)翻來(lái)覆去看上5遍是很正常的事。我沒想好要不要加入其它字幕組,加入了,他們又能存在多久?我怕再次體會(huì)到這樣的失落?!?/FONT>

    字幕組或關(guān)或另謀出路

    Angle只是一個(gè)個(gè)例,實(shí)際上,類似的帖子近日來(lái)在網(wǎng)絡(luò)上有很多,關(guān)于字幕組的告別,成為網(wǎng)民中的一個(gè)熱點(diǎn)――正如此前BTCHINA被關(guān)一樣。“感謝你們讓中國(guó)人打開文化交流的大門,讓我們接觸了多姿多彩的海外多元文化,你們很可能已經(jīng)影響了一代人的文化思維觀念,也是你們讓年輕人的視野更加開闊。”有人認(rèn)為,和BT下載很大程度上侵害到版權(quán)方利益不一樣的是,字幕翻譯更多的是一種文化的交流,多數(shù)人在制作過程中并不會(huì)獲得任何利益。

    告別是主流,也有頑強(qiáng)活下去的。就記者所了解,一些字幕組將組織形式基本完整地保留了下來(lái),正在研究新的翻譯方向或者其它出路。也有人在靜靜等待原版影視劇以新的形式在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行共享?!暗液ε陆?jīng)過一段時(shí)間后,大家的熱情會(huì)被等待所磨滅?!币晃唤M長(zhǎng)悲觀地說(shuō)。

    轉(zhuǎn)型則是字幕網(wǎng)站的另一出路。以國(guó)內(nèi)某知名字幕網(wǎng)為例,它已經(jīng)開發(fā)出了屬于自己的播放器,“來(lái)這里的人目的性都很強(qiáng),大多數(shù)人下完字幕就走。所以網(wǎng)站醞釀轉(zhuǎn)型不是一天兩天了?!币粋€(gè)圈內(nèi)人士介紹。而常年依靠字幕下載積攢起來(lái)的名聲和龐大的字幕資源,加上特有的播放時(shí)自動(dòng)搜索字幕功能,則成為轉(zhuǎn)型的最大優(yōu)勢(shì)。

    威久國(guó)際教育與美國(guó)眾多院校合作,幾乎涵蓋所有專業(yè),如果您想了解美國(guó)留學(xué)翻譯相關(guān)專業(yè),請(qǐng)致電:010-68946699 轉(zhuǎn) 美國(guó)部,有專家為您解讀美國(guó)留學(xué)熱門專業(yè),幫您成功申請(qǐng)!

】【打印】 【返回
在線答疑
在線客服
在線客服系統(tǒng)