您所在的位置:首頁 >> 溫州 >> 熱點話題 >> 正文

英國學(xué)生簽證T4再次調(diào)整 將提高語言要求

http://11903.cn 發(fā)表于:10-07-27 16:10:53 瀏覽: 10429 來源:

    近期英國大使館學(xué)生簽證(計點積分制第四層級)再次變革,英國邊境管理局近日就英國學(xué)生簽證(計點積分制第四層級)T4做出了一些調(diào)整,這次的簽證制度調(diào)整是今年最大的一次,會對目前的簽證要求進一步提高要求以減少后期獲得簽證的“偽學(xué)生”赴英打工的問題。具體來說,就是要提高學(xué)生的語言能力標(biāo)準(zhǔn)(歐洲語言框架標(biāo)準(zhǔn)B2),控制學(xué)生就讀院校的信用級別和控制語言測試的水準(zhǔn)。此外,對于目前就讀國際文憑(IB)課程的學(xué)生辦理簽證也給予了特殊的照顧。

    自8月12日開始,英國各大院校自己的語言測試會被全面禁用,包括之前的華威英語測試,牛津英語測試等等均不可用于后期的簽證申請。使館明確接受的英語水平證明成績有官方的雅思和托福,其他類型的英語水平測試目前還在確認中。威久留學(xué)作為英國使館的常年的優(yōu)良信譽的合作方,我們會在得到進一步的確認后將其他可接受的英語水平測試類型全面揭示。

有關(guān)英國學(xué)生簽證的變化如下:

1、英語語言課程 Level of English language study

    自2010年7月23日起,計點積分制第四層級下學(xué)生可以申請的最低等級的英語語言課程將規(guī)定為歐洲語言框架標(biāo)準(zhǔn)B2的水平。

    例外的情況包括:由政府資助的語言學(xué)生以及就讀學(xué)位課程前的預(yù)備語言課程的學(xué)生。

From 23 July 2010, the minimum level of English language course that will be permitted under Tier 4 will be level B2 of the Common European Framework of Reference.

The exemptions to the minimum level, which applied previously to government-sponsored language students and those undertaking a pre-sessional English language course before pursuing a degree course, remain in place.

2、學(xué)生申請變更就讀院校 Students applying to change to a different education provider

    自2010年7月23日起,計點積分制第四層級下的在讀學(xué)生在申請變更就讀院校時,如果變更的院校是高信用級別的教育擔(dān)保機構(gòu)(HTS),申請者可以在申請變更簽證的同時開始新的學(xué)業(yè)。當(dāng)然,學(xué)生應(yīng)意識到英國邊境管理局將根據(jù)實際情況決定是否批準(zhǔn)其簽證申請。

    如果在讀學(xué)生希望變更至A類或B類級別的教育擔(dān)保機構(gòu)的話,他們在英國邊境管理局批準(zhǔn)其簽證申請前將不被允許開始新的學(xué)業(yè)。為避免耽誤學(xué)生就讀新的課程,我們將盡可能優(yōu)先處理此類學(xué)生的簽證申請。

From 23 July 2010, existing Tier 4 students who want to change to a sponsor with a Highly Trusted Sponsor (HTS) license will be able to begin their new course of study, at their own risk, while they are waiting for the UK Border Agency to make a decision on their application to change sponsor.

Students applying to change to an A- or B-rated sponsor are not permitted to begin their new course of study until they receive a positive decision from us on their application to change sponsor. To avoid unnecessary delays in beginning a course, we have put processes in place to prioritise applications made by students who want to change to A- or B-rated sponsors.

3、學(xué)生國際文憑課程證書 Students with International Baccalaureate qualifications

    我們了解到參加國際文憑(IB)課程的學(xué)生不能夠在7月5日獲得考試成績單原件,同時也不能及時收到國際文憑證書以申請九月開始的大學(xué)課程。

    為了確保學(xué)生能夠及時申請英國學(xué)生簽證,我們同意接受未拿到國際文憑證書原件的學(xué)生提交的簽證申請。

We are aware that students relying on International Baccalaureate qualifications awarded on 5 July 2010 will not be issued with a paper transcript giving their results, and will not receive their award certificates in time to apply for university courses starting in September this year.

To enable these students to apply under Tier 4, we have made provision to accept applications made by students relying on an International Baccalaureate qualification, but who have not received their original award certificate. Further information about this is available in our the current Tier 4 policy guidance.

4、安全語言測試 Secure English language tests

    英國政府將針對申請計點積分制第四層級(普通類)學(xué)習(xí)本科以下課程的成年學(xué)生實行強制性的安全英語語言測試. 這一新的要求將于2010年8月12日生效。

    該要求將針對所有計點積分制第四層級下低于學(xué)位課程的申請者,但不包括預(yù)科學(xué)位(foundation degree)課程(含蘇格蘭HND項目,但英格蘭或威爾士的HND項目除外)及英語課程的學(xué)生申請者。詳情請參見英國邊境管理局網(wǎng)站UK Border Agency website (http://www.ukvisas.gov.uk/en/aboutus/newsroom/?v) 以了解更多詳情。

The requirement for sponsors to assess prospective students'''''''' competence in the English language will change on 12 August 2010. From 12 August 2010 secure English language testing will apply to all Tier 4 (General) courses below degree level excluding foundation degrees (HNDs in Scotland but not in England and Wales) and English language courses. Further information about all of the above changes will be set out in revised Tier 4 policy guidance and sponsor guidance.

 

】【打印】 【返回
在線答疑
免費電話 在線答疑 威久總部專家熱線:010-68946699
在線客服
在線客服系統(tǒng)