您所在的位置: 首頁(yè) >> 熱門(mén)專(zhuān)業(yè) >> 英國(guó)
【導(dǎo)讀】: 從目前翻譯行業(yè)的發(fā)展來(lái)看,翻譯已經(jīng)成了大眾化的需求,更需要讓國(guó)際翻譯日走向大眾
從目前翻譯行業(yè)的發(fā)展來(lái)看,翻譯已經(jīng)成了大眾化的需求,更需要讓國(guó)際翻譯日走向大眾,引起整個(gè)社會(huì)的關(guān)注。近年來(lái),隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和通信技術(shù)的不斷發(fā)展,全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的趨勢(shì)更加明顯,世界范圍的互相交流促進(jìn)了翻譯行業(yè)的全面發(fā)展,翻譯市場(chǎng)的大眾化需求出現(xiàn)了激烈增長(zhǎng)的局面。有關(guān)專(zhuān)家認(rèn)為,國(guó)內(nèi)普通翻譯人才并不少,全國(guó)各地高校都有專(zhuān)門(mén)的外語(yǔ)科系,外語(yǔ)院校更有各種多語(yǔ)種的專(zhuān)業(yè),培養(yǎng)的外語(yǔ)人才每年都很多,只是能夠駕輕就熟地在商務(wù)、會(huì)議中作翻譯的高級(jí)人才還屬鳳毛麟角。特別是對(duì)于一個(gè)既精通業(yè)務(wù)又懂管理,在商務(wù)洽談上又能準(zhǔn)確翻譯的人才,企業(yè)更是求之不得。相對(duì)應(yīng)的外語(yǔ)人才也就成了外資企業(yè)的香餑餑,翻譯業(yè)務(wù)的大量出現(xiàn),使翻譯人才呈現(xiàn)供不應(yīng)求的局面,而那些站在金字塔尖的高級(jí)翻譯人才更是炙手可熱。顯然,隨著翻譯人才大眾化需求的激烈增長(zhǎng),翻譯行業(yè)也得以迅速發(fā)展。
翻譯學(xué)的四大方向
Interpreting MA 同聲傳譯碩士
Translating MA 翻譯碩士
Translating and Interpreting MA 同聲傳譯和翻譯碩士
Translation Studies MA 翻譯研究碩士
院校推薦
bath(University of Bath)巴斯大學(xué)歷史悠久,教學(xué)水平一流,其翻譯和口譯課程全世界知名。巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實(shí)踐,為學(xué)生提供了很多實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),保證每個(gè)學(xué)生在學(xué)期期間都能有實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)。學(xué)校還會(huì)請(qǐng)來(lái)知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者講課。小班授課,翻譯班大概有25人,口譯班一般有6人,保證學(xué)生有足夠的鍛煉機(jī)會(huì)。詳情點(diǎn)擊》
Newcastle University紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)同聲傳譯是各種翻譯活動(dòng)中難度最高的一種翻譯,常常被稱(chēng)為外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的最高境界。同聲傳譯人員被稱(chēng)為——收入最高的“鐘點(diǎn)工”,每天收入四五千,因此這個(gè)專(zhuān)業(yè)對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)一直是一種高難度的挑戰(zhàn),于是選擇一所業(yè)內(nèi)更專(zhuān)業(yè)的學(xué)校就是最明智的選擇。紐卡斯?fàn)柕耐晜髯g專(zhuān)業(yè)匯聚了全世界更頂尖的教師,該學(xué)院的高級(jí)講師Dr Valerie Pellatt(中文名:李艷)曾在巴斯大學(xué)的同聲傳譯專(zhuān)業(yè)任教,曾是巴斯大學(xué)最優(yōu)秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大學(xué)的同聲傳譯是英國(guó)第一的,但實(shí)際上,紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)同聲傳譯學(xué)院的整體專(zhuān)業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。挑戰(zhàn)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的同聲傳譯專(zhuān)業(yè),一定是一次無(wú)悔的選擇。詳情點(diǎn)擊》
華威大學(xué)University of Warwick特色:翻譯碩士專(zhuān)業(yè)比較側(cè)重于文化差異與翻譯技巧的研究,強(qiáng)調(diào)翻譯語(yǔ)言的應(yīng)用和不同文化之間的聯(lián)系。學(xué)生可以從十多個(gè)科目中挑選兩門(mén)進(jìn)行深入實(shí)踐,比如翻譯戲劇、兒童文學(xué)作品以及宗教文化等等。詳情點(diǎn)擊》
曼徹斯特大學(xué)University of Manchester:曼徹斯特大學(xué)翻譯和跨文化研究學(xué)院在1995年開(kāi)設(shè)了“翻譯和口譯”(碩士課程),到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國(guó)翻譯和口譯專(zhuān)業(yè)中的領(lǐng)頭院校。學(xué)校提供英-阿,英-中,英-法,英-德,英-西等將近十余種語(yǔ)言的翻譯學(xué)習(xí),學(xué)生完全生活在一種外國(guó)語(yǔ)言的環(huán)境之中。
學(xué)校課程設(shè)置為板塊模式,由核心專(zhuān)業(yè)板塊可選修專(zhuān)業(yè)板塊,研究方向板塊等等組成,給學(xué)生提夠了自主學(xué)習(xí),自由發(fā)展的空間。課程旨在培養(yǎng)知識(shí)架構(gòu)全面,能夠?qū)嵉鬲?dú)立完成翻譯或口譯工作,靈活應(yīng)變的高級(jí)人才,還將針對(duì)如科技,新聞等方面的專(zhuān)業(yè)知識(shí)進(jìn)行專(zhuān)門(mén)培訓(xùn)。
學(xué)生畢業(yè)后,可從事編輯,新聞,經(jīng)濟(jì)行政管理,國(guó)際貿(mào)易等行業(yè)。就業(yè)前景非常廣闊。詳情點(diǎn)擊》
東英吉利大學(xué)(University of East Anglia):東安哥拉大學(xué)語(yǔ)言,語(yǔ)言學(xué)和翻譯研究學(xué)院早在20世紀(jì)70年代就開(kāi)始了對(duì)語(yǔ)言和翻譯的研究,現(xiàn)在其發(fā)展水平已經(jīng)走在了同行業(yè)的前列。學(xué)校重視發(fā)展新興的翻譯學(xué)科。學(xué)校擁有跨文化交際,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和研究語(yǔ)言與思維的知名國(guó)際專(zhuān)家。隨著全球化發(fā)展的步伐,學(xué)校的翻譯課程逐步在適應(yīng)實(shí)際的需要,并在多語(yǔ)言的環(huán)境下開(kāi)展,其中,學(xué)校最重視的,是科技快速發(fā)展下,翻譯的適應(yīng)和調(diào)整。
學(xué)校開(kāi)設(shè)的課程對(duì)國(guó)際學(xué)生有一定的針對(duì)性,并且盡力向?qū)W生提供實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),其中包括會(huì)議口譯,編輯實(shí)踐等等。學(xué)校擁有藏書(shū)豐富的圖書(shū)館和電子資料資源,師資力量雄厚,環(huán)境優(yōu)美。對(duì)成績(jī)優(yōu)異的學(xué)生,還有獎(jiǎng)學(xué)金獎(jiǎng)勵(lì)。詳情點(diǎn)擊》更多院校推薦請(qǐng)撥打威久留學(xué)專(zhuān)家免費(fèi)咨詢(xún)熱線(xiàn):010-68946699轉(zhuǎn)英國(guó)部!
輸入您的電話(huà)號(hào)碼,點(diǎn)擊"給您回電",稍后您將接到我們的電話(huà)。該通話(huà)對(duì)您完全免費(fèi),請(qǐng)放心接聽(tīng)!
手機(jī)請(qǐng)直接輸入:如 1860111****
固話(huà)前請(qǐng)加區(qū)號(hào):如 0108150****